Enero - junio 2023 /
Volumen 5 / No. 9 / ISSN: 2708-7107 / ISSN-L: 2708-7107 / pp. 53 - 63
www.revistarepe.org
|
|
|
|
Resultados
de la enseñanza y aprendizaje del idioma aymara en
escuelas de La Paz y su impacto positivo en los estudiantes
Results of the teaching and learning of the
Aymara language in schools in La Paz and its
positive impact on students
Marco
Antonio Paco Vargas
marcopacovargas@gmail.com
https://orcid.org/0009-0007-7185-7908
Universidad
Mayor de San Andrés, La Paz, Bolivia
Artículo
recibido: 15 de septiembre 2022 / arbitrado: el 28 de octubre 2022 / aceptado:
el 30 de noviembre 2022 / publicado el 03 de enero 2023
Resumen
El
objetivo del estudio fue diseñar una propuesta de implementación de
enseñanza-aprendizaje del idioma aymara en Unidades
Educativas. Metodológicamente es cualitativa, bajo un diseño
hermenéutico-documental. Los resultados indican que la enseñanza del idioma aymara en las escuelas de la ciudad de La Paz puede tener
un impacto positivo en la valoración de la diversidad cultural y en el
rendimiento académico de los estudiantes. Se concluye que la enseñanza del
idioma aymara debe ser promovida y mejorada en el
contexto de la educación urbana de La Paz para fomentar la inclusión cultural y
la equidad educativa.
Palabras
clave:
Enseñanza; Aprendizaje; Idioma aymara; Bolivia
Abstract
The objective
of the study
was to design
a proposal for the implementation of teaching[1]learning of the
Aymara language in Educational Units. Methodologically it is qualitative, under a hermeneutic-documentary design. The results
indicate that the teaching of
the Aymara language in schools in the city of
La Paz can have a positive impact
on the appreciation
of cultural diversity and on the academic
performance of students. It is concluded
that the teaching of the
Aymara language should be promoted and improved in the context of urban
education in La Paz to promote cultural inclusion and educational equity.
Keywords: Teaching;
Learning; Aymara language; Bolivian
INTRODUCCIÓN
El idioma
aymara es una de las lenguas originarias más habladas
en Bolivia y es considerado como una de las lenguas indígenas más importantes
en Sudamérica. La importancia del aymara radica en su
valor histórico y cultural, siendo una lengua que ha sido utilizada por siglos
en el territorio boliviano y que ha resistido a la colonización y dominación
cultural. Sin embargo, a pesar de su importancia, el aymara
ha enfrentado muchos desafíos para su enseñanza y aprendizaje en el sistema
educativo boliviano. Durante mucho tiempo, la enseñanza del aymara
se ha visto limitada a cursos optativos en la educación superior, y su
enseñanza en la educación básica ha sido limitada y poco efectiva. En este
contexto, se ha vuelto importante analizar la situación actual de la enseñanza
y aprendizaje del aymara en las escuelas de la ciudad
de La Paz y su impacto en los estudiantes.
En los
últimos años ha habido un creciente interés por promover la enseñanza y
aprendizaje de las lenguas indígenas en Bolivia, incluyendo el idioma aymara. El idioma aymara es una
de las lenguas indígenas más habladas en el país y ha sido reconocido como
lengua oficial en la Constitución boliviana.
Las
nuevas políticas decoloniales del Estado Plurinacional de Bolivia produce un reconocimiento del
aprendizaje de los idiomas oriundos de cada región. Esta acción es un compromiso
de las instituciones educativas en general, desde las primeras etapas hasta la
superior, tanto públicas como privadas. (Matias,
2013).
El idioma
aymara es parte integral del patrimonio cultural
boliviano y su promoción y uso en contextos educativos puede tener beneficios
significativos para el rendimiento académico de los estudiantes y su conciencia
cultural.
La
situación actual del idioma aymara en Bolivia se
enmarca en un contexto de reconocimiento y valoración de la diversidad
lingüística y cultural del país. El aymara es una de
las lenguas originarias más habladas en Bolivia, con aproximadamente 2 millones
de hablantes, y es considerado junto con el quechua como una lengua oficial del
país desde la promulgación de la nueva Constitución Política del Estado en
2009.
Sin
embargo, a pesar de los avances en términos de reconocimiento y valoración, el aymara aún enfrenta desafíos en cuanto a su enseñanza y uso
en diferentes ámbitos de la sociedad boliviana. Uno de los principales desafíos
es la falta de políticas y estrategias claras para la enseñanza del aymara, lo que ha llevado a una situación de desigualdad en
el acceso a la educación bilingüe intercultural para los hablantes de aymara.
Además,
aunque el aymara se habla en varias regiones del país,
su uso se concentra principalmente en áreas rurales y su presencia en la vida
pública y política del país sigue siendo limitada. A pesar de la inclusión del aymara como lengua oficial, su uso en los ámbitos de la
administración pública, justicia, medios de comunicación y otros, sigue siendo
reducido y limitado en comparación con el castellano.
En 2016
se promulgó la Ley de la Educación “Avelino Siñani-Elizardo Pérez” que
establece que en Bolivia se debe garantizar el acceso y enseñanza de lenguas
originarias en todos los niveles educativos, y se reconoce a 36 lenguas como
oficiales en el territorio nacional, incluyendo el aymara.
Además, se establece que la enseñanza de lenguas originarias debe ser parte de
la malla curricular y se debe asegurar la formación y capacitación de docentes
en estas lenguas. Desde entonces, se han implementado diversas políticas y
programas para fortalecer la enseñanza y promoción del aymara
y otras lenguas originarias en Bolivia.
En este
sentido, se hace necesario fortalecer las políticas y estrategias de enseñanza
del aymara, tanto en el ámbito formal como no formal,
y promover su uso en diferentes ámbitos de la sociedad boliviana. Asimismo, es
importante garantizar la igualdad de oportunidades para el acceso a la
educación bilingüe intercultural para los hablantes de aymara
y promover su presencia y uso en la vida pública y política del país.
Por
tanto, el objetivo de investigación fue diseñar una propuesta de implementación
de enseñanza-aprendizaje del idioma aymara en Unidades
Educativas. La justificación de este artículo radica en que a pesar de que el
idioma aymara es una lengua originaria en Bolivia, su
enseñanza ha sido relegada y su aprendizaje ha sido considerado menos
importante que la enseñanza de lenguas extranjeras.
Sin
embargo, la enseñanza del idioma aymara no solo es
relevante para preservar la diversidad cultural y lingüística de Bolivia, sino
que también puede tener un impacto positivo en el rendimiento académico de los
estudiantes y en su valoración de la diversidad cultural.
Por lo
tanto, es necesario comprender cómo se enseña y aprende el idioma aymara en escuelas urbanas de La Paz y los resultados
obtenidos, a fin de promover su enseñanza y mejorar la inclusión cultural y la
equidad educativa.
Antecedentes
Desde el
año 1968, en la facultad de Filosofía y Letras en el departamento de idiomas de
la Universidad Mayor de San Andrés, se inició el gran reto de enseñar lenguas
nativas. Los primeros protagonistas fueron el profesor Juan de Dios Yapita en
el área de aymara y la profesora Eustaquia Terceros
en el área de quechua. En junio de 1979, se creó la mención de lenguas nativas
en la Carrera de Lingüística e Idiomas de la Universidad Mayor de San Andrés
(Condori, 2008).
A partir
de la década de 1970, en Bolivia comenzaron a desarrollarse políticas y
programas de educación intercultural bilingüe que promovían la enseñanza de las
lenguas originarias, incluyendo el aymara, en las
unidades educativas del país. Estas iniciativas surgieron como respuesta a la
necesidad de reconocer y valorar la diversidad cultural y lingüística de la
población boliviana, y promover una educación que respete y valore la identidad
de las comunidades indígenas y campesinas (Corbetta,
Bonetti, Bustamante, & Vergara P., 2018).
En 1974
se promulgó la Ley de Reforma Educativa, que establecía la obligatoriedad de la
enseñanza de una lengua originaria en las zonas donde se habla dicha lengua. En
1987 se promulgó la Ley de Educación Nacional, que estableció la educación
intercultural bilingüe como un enfoque pedagógico para la enseñanza de las
lenguas originarias (Yapu, 2015).
Actualmente,
la visión educativa del Estado se encuentra en sintonía con la visión de las
Naciones y Pueblos Indígena Originario (NPIOs) es
otra, en ese sentido la propuesta curricular se orienta hacia un modelo
educativo comunitario y un enfoque pedagógico socio-productivo, lo cual
significa que la educación debe ser asumido por todos los miembros de la
comunidad educativa y no solo sea responsabilidad del maestro, ese delicado rol
de educar a los futuros ciudadanos; de ahí que, se incide en los procesos de
aprendizaje y enseñanza, así como en el rendimiento escolar y desempeño docente
para que los mismos sean valorados comunitaria y colectivamente dentro las
características de una educación comunitaria, productiva-territorial,
descolonizadora, intra[1]intercultural
plurilingüe, científica, técnica, tecnológica, espiritual y de calidad
(Ministerio de Educación, 2020).
A partir
de entonces, se han desarrollado diversos programas y proyectos para la
enseñanza del aymara en las unidades educativas del
país, incluyendo la elaboración de materiales didácticos en aymara,
la formación de docentes bilingües, y la creación de institutos de formación de
maestros en lenguas originarias. Estos esfuerzos han permitido que hoy en día
existan muchas unidades educativas en Bolivia donde se enseña el aymara como lengua materna y como lengua extranjera.
Nociones
fundamentales
Idioma
aymara
Uno de
los autores que ha hablado sobre el idioma aymara es
el lingüista boliviano Rodolfo Cerrón-Palomino, quien define al aymara como “una lengua aglutinante, es decir, que agrega
una serie de sufijos a la raíz para formar palabras complejas y que cuenta con
una gramática sumamente regular y coherente” (Cerrón-Palomino, 2006).
El idioma
aymara es una lengua originaria de los Andes
sudamericanos, hablada principalmente en Bolivia, Perú y Chile. Es considerado
uno de los idiomas más importantes de la región andina y posee características
lingüísticas únicas que lo diferencian de otras lenguas de la región.
Desde el
punto de vista gramatical, el aymara es una lengua
aglutinante que se caracteriza por la formación de palabras largas a partir de
la unión de diferentes morfemas. Además, el aymara
cuenta con un sistema fonológico que incluye sonidos especiales como las
consonantes glotalizadas y las vocales nasales.
En cuanto
a la enseñanza del aymara, diversos estudios han
destacado la importancia de la valoración y promoción de las lenguas
originarias en el contexto educativo, ya que estas lenguas son un elemento
clave de la identidad y la cultura de los pueblos indígenas. En este sentido,
la enseñanza del aymara puede contribuir a la
preservación y revitalización de esta lengua y a la valoración de la cultura aymara.
En
Bolivia, la enseñanza del aymara se ha desarrollado
principalmente en el ámbito universitario, a través de programas y carreras de
estudio que tienen como objetivo formar profesionales bilingües y mejorar la
educación intercultural en el país. Asimismo, en algunas regiones se han
implementado programas de educación intercultural bilingüe que buscan promover
el aprendizaje del aymara y de otras lenguas
originarias.
Enseñanza
y aprendizaje de lenguas originarias
Uno de
los conceptos importantes en la enseñanza y aprendizaje de lenguas originarias
es la valoración de la diversidad lingüística y cultural como un derecho humano
y como un recurso enriquecedor para la sociedad en su conjunto. En este
sentido, el lingüista y educador boliviano Juan de Dios Yapita, en su libro
“Educación bilingüe e intercultural en Bolivia”, destaca la importancia de la
enseñanza y aprendizaje de las lenguas originarias como herramienta para la
preservación de la identidad cultural y la promoción de la igualdad y la
justicia social.
La
enseñanza y el aprendizaje de lenguas originarias es un tema relevante en la
actualidad, ya que estas lenguas son parte importante del patrimonio cultural e
histórico de los pueblos originarios de América Latina. La enseñanza de estas
lenguas no solo promueve la preservación y revitalización de las mismas, sino
que también contribuye a la construcción de identidades culturales y a la lucha
contra la discriminación lingüística.
Para
entender mejor la enseñanza y el aprendizaje de lenguas originarias, es
necesario considerar algunos conceptos y teorías que se han desarrollado en el
campo de la educación y la lingüística. Por ejemplo, el constructivismo es una
teoría que plantea que el aprendizaje es un proceso activo y socialmente
construido, donde el estudiante construye su propio conocimiento a partir de
sus experiencias y su interacción con el entorno y los demás.
En el caso
de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas originarias, el constructivismo
implica la promoción de metodologías de enseñanza que involucren al estudiante
de manera activa, incentivando su participación en la construcción de su propio
conocimiento y en la valoración de su cultura y lengua materna. Esto implica,
por ejemplo, la incorporación de actividades lúdicas, la utilización de
materiales audiovisuales y la promoción del diálogo y la reflexión crítica.
Asimismo,
es importante considerar la relación entre lengua y cultura en la enseñanza y
el aprendizaje de lenguas originarias. La lengua no solo es un instrumento de
comunicación, sino que también es parte de la cultura y la identidad de un
pueblo. Por tanto, la enseñanza de estas lenguas debe considerar su contexto
cultural y su relación con otras expresiones culturales, como la música, la
literatura y las artes.
En cuanto
a la metodología de enseñanza, es importante considerar la interacción entre el
estudiante y el docente. El rol del docente es fundamental para orientar el
proceso de enseñanza y aprendizaje, promoviendo un ambiente de confianza y
respeto donde el estudiante se sienta cómodo para expresarse y participar
activamente. Además, el docente debe tener en cuenta las características y necesidades
de los estudiantes, adaptando su metodología de enseñanza a los diferentes
estilos de aprendizaje y a las situaciones de diversidad lingüística y
cultural.
En
conclusión, la enseñanza y el aprendizaje de lenguas originarias es un tema
relevante que involucra aspectos culturales, lingüísticos y educativos. La
aplicación de teorías y conceptos como el constructivismo, la valoración de la
relación entre lengua y cultura, y la adaptación de la metodología de enseñanza
a las características y necesidades de los estudiantes, son fundamentales para
promover un aprendizaje significativo y un fortalecimiento de la identidad
cultural de los pueblos originarios.
Enseñanza
del aymara en Bolivia
La
enseñanza del aymara en Bolivia ha sido objeto de
estudio en los últimos años, y se han identificado diferentes enfoques y
estrategias pedagógicas que se utilizan para su enseñanza. A continuación, se
presenta una revisión de la literatura sobre la enseñanza del aymara en Bolivia.
La
enseñanza del aymara en Bolivia se presenta como un
desafío complejo debido a la necesidad de considerar aspectos culturales,
lingüísticos y sociales propios de la región andina, así como la diversidad de
contextos y necesidades de los estudiantes que requieren aprender la lengua. La
enseñanza del aymara no solo debe promover el
aprendizaje de la lengua en sí misma, sino también su valoración y uso en la
vida cotidiana de la comunidad (Mamani, 2019).
En primer
lugar, es importante mencionar que el aymara es una
lengua originaria hablada por una parte significativa de la población
boliviana. En el contexto educativo, se considera una lengua de instrucción en
los departamentos de La Paz, Oruro y Potosí, donde se han desarrollado
programas de enseñanza del aymara en distintos niveles
educativos.
Uno de
los enfoques pedagógicos que se han utilizado para la enseñanza del aymara es el enfoque comunicativo, el cual se centra en el
desarrollo de habilidades comunicativas para la vida cotidiana y para
situaciones específicas de la comunidad. Este enfoque busca que los estudiantes
desarrollen su competencia comunicativa en el aymara,
no solo en el ámbito oral sino también en el escrito.
Otro
enfoque que se ha utilizado es el enfoque intercultural bilingüe, que busca la
integración de la lengua y cultura aymara en el
currículo educativo. Este enfoque reconoce la importancia de la lengua y
cultura originaria en la formación de la identidad de los estudiantes y en su
relación con la sociedad. Asimismo, busca que los estudiantes desarrollen
habilidades lingüísticas en ambas lenguas, aymara y
castellano, y se puedan desenvolver en situaciones interculturales.
En cuanto
a las estrategias pedagógicas, se han utilizado diferentes métodos para la enseñanza
del aymara, entre ellos el método comunicativo, el
método de enseñanza de lenguas extranjeras y el método de enseñanza de lenguas
indígenas. Estos métodos se adaptan a los objetivos y necesidades de los
estudiantes y a las características de la lengua aymara.
Es
importante destacar que la enseñanza del aymara en
Bolivia se ha enfrentado a desafíos como la falta de recursos didácticos
adecuados, la falta de formación docente en la enseñanza de lenguas indígenas,
la falta de políticas educativas que promuevan la enseñanza del aymara y la discriminación lingüística.
En
Bolivia, la enseñanza del aymara es parte del sistema
educativo nacional y está presente en varias regiones del país. Sin embargo, la
implementación efectiva de la enseñanza del aymara ha
enfrentado varios desafíos, como la falta de recursos y materiales educativos
adecuados, la falta de capacitación adecuada para los maestros y la falta de
interés por parte de algunos estudiantes y padres de familia.
Según
estudios realizados por expertos en educación en Bolivia, la enseñanza del aymara en las escuelas debe ser inclusiva y culturalmente
relevante para que sea efectiva. Esto significa que los maestros deben tener
una comprensión profunda de la cultura y la lengua aymara,
y deben ser capaces de integrarlas efectivamente en sus planes de enseñanza.
También se ha destacado la importancia de la participación de la comunidad y la
familia en la enseñanza del aymara, para asegurar su
continuidad y relevancia en la vida cotidiana de los estudiantes.
En cuanto
a la metodología de enseñanza, algunos autores sugieren la utilización de un
enfoque comunicativo, centrado en la comunicación oral y en la comprensión y
producción de mensajes en situaciones cotidianas. También se ha destacado la
importancia de la enseñanza bilingüe, que promueve la enseñanza en la lengua
materna del estudiante (en este caso, el aymara) y en
español, lo que facilita la comprensión y el aprendizaje de ambas lenguas.
Además,
se ha señalado la importancia de la valoración de la diversidad lingüística y
cultural en la enseñanza del aymara en Bolivia, y se
ha destacado la necesidad de fomentar el respeto y la valoración de la lengua y
cultura aymara en toda la sociedad boliviana. Esto
incluye la promoción de políticas públicas que apoyen la enseñanza del aymara y la inclusión de la lengua y cultura aymara en la vida social, política y económica del país.
MÉTODO
Estudio
cualitativo, bajo un enfoque hermenéutico, tipo documental. Las técnicas de
investigación empleadas fueron la observación y la entrevista. Se aplicó en el
Colegio San Calixto de La Paz. Una institución donde se ha implementado la
enseñanza del idioma aymara desde la década de 1980
como parte de su proyecto educativo intercultural y bilingüe.
En consecuencia el procedimiento siguió el círculo hermenéutico
desde los elementos: contexto, texto y sujetos. Cada uno de estos aspectos se
complementó a partir de la comprensión documental de los retos de la enseñanza
del aymara en la actualidad para generar una propuesta
de implementación de enseñanza- aprendizaje de dicha lengua. Los instrumentos
utilizados fueron, el cuestionario y la elaboración de fichas de datos
obtenidos de la documentación del colegio.
RESULTADOS
Propuesta
de implementación de enseñanza[1]aprendizaje
del idioma aymara en Unidades Educativas
Para
implementar la enseñanza del idioma aymara en un
colegio, se pueden seguir los siguientes pasos:
1. Diseño
curricular: se debe diseñar un plan de estudios que contemple la enseñanza del
idioma aymara desde la educación inicial hasta la
educación secundaria, de forma progresiva y adecuada a cada etapa de desarrollo
cognitivo de los estudiantes.
2.
Selección de docentes: se debe seleccionar a docentes capacitados y con
conocimientos del idioma aymara, para asegurar una
enseñanza de calidad y una transmisión adecuada de la cultura y valores
asociados a la lengua.
3.
Capacitación docente: se deben proporcionar capacitaciones constantes a los
docentes en cuanto a la enseñanza del idioma aymara y
su cultura, para que puedan actualizar sus conocimientos y aplicar nuevas
estrategias de enseñanza.
4.
Materiales didácticos: se deben desarrollar materiales didácticos adecuados a
cada nivel educativo y adaptados a la cultura y contexto de los estudiantes,
como libros, juegos, videos, audios, entre otros.
5.
Evaluación: se debe establecer un sistema de evaluación que permita medir el
progreso de los estudiantes en el aprendizaje del idioma aymara
y adaptar la enseñanza a las necesidades individuales de cada estudiante.
6.
Fomento de la lengua y cultura aymara: se debe
fomentar el uso y valoración del idioma aymara dentro
y fuera del aula, a través de actividades culturales y eventos que promuevan la
práctica de la lengua y la preservación de la cultura.
7.
Participación de la comunidad: se debe involucrar a la comunidad en el proceso
de enseñanza-aprendizaje del idioma aymara, mediante
la creación de espacios de diálogo y participación, y la colaboración de
instituciones y organizaciones locales.
8.
Medición del impacto: se debe medir el impacto de la implementación de la
enseñanza del idioma aymara en los estudiantes y su
comunidad, mediante estudios y evaluaciones, para asegurar que se estén
logrando los objetivos planteados y realizar ajustes si es necesario.
Esta
propuesta busca garantizar una enseñanza adecuada y efectiva del idioma aymara en unidades educativas, que permita a los
estudiantes conocer y valorar su cultura y lengua, y contribuir a la
preservación y desarrollo de la misma.
DISCUSIÓN
La
implementación de la enseñanza y aprendizaje del idioma aymara
en unidades educativas es un tema que ha generado diversas discusiones en
Bolivia. Por un lado, existe un grupo que defiende la importancia de mantener y
promover las lenguas originarias del país, incluyendo el aymara.
Por otro lado, hay quienes argumentan que la enseñanza del aymara
no es práctica ni necesaria para los estudiantes, y que se debería enfocar en
el aprendizaje de otros idiomas más útiles para el futuro laboral de los
estudiantes.
La
investigación de Paula Cecilia Kierig Von Borries (2016), son más las
actitudes negativas y altamente negativas para el aprendizaje de la lengua Aymara, que se reflejan en la muestra encuestada, que las
actitudes positivas para el aprendizaje de la lengua aymara.
Esto nos hace entender la importancia de ser consciente de las actitudes hacia
el aprendizaje de esta lengua, puesto que estas actitudes conducen a actuar
desfavorable hacia esta lengua y en muchos casos hacia personas o grupos de
habla Aymara.
A pesar
de estas opiniones encontradas, diversos estudios han demostrado que la
enseñanza del aymara en unidades educativas tiene
efectos positivos en el desarrollo de habilidades cognitivas y en el
fortalecimiento de la identidad cultural de los estudiantes. Este es el caso de
la investigación de Chipana y Yujra Challco (2023), titulada “Enseñanza[1]Aprendizaje de la lengua aymara
como L2 (intermedio) en estudiantes con capacidades diferentes del Centro de
Educación Especial Mururata de El Alto, Gestión
2020”. Además, el aprendizaje de una lengua originaria puede mejorar la
comunicación y la relación entre distintas comunidades y grupos étnicos en el
país.
Sin
embargo, la implementación de esta propuesta no es sencilla y requiere de un
esfuerzo conjunto por parte del gobierno, los docentes y la comunidad
educativa. Es necesario desarrollar materiales didácticos adecuados, capacitar
a los docentes y fomentar la participación de la comunidad en la enseñanza del
idioma.
Otro
desafío que enfrenta la implementación de la enseñanza del aymara
en unidades educativas es la falta de recursos y la brecha educativa en algunas
regiones del país. Es importante que se destinen los recursos necesarios para
garantizar que todos los estudiantes tengan acceso a una educación de calidad
que incluya la enseñanza del aymara y otras lenguas
originarias.
La
implementación de la enseñanza y aprendizaje del idioma aymara
en unidades educativas es un tema importante y necesario para el desarrollo
educativo y cultural de Bolivia. Si se aborda de manera adecuada, puede tener
efectos positivos en el desarrollo de habilidades cognitivas y en el
fortalecimiento de la identidad cultural de los estudiantes. Sin embargo, para
lograr una implementación exitosa se requiere de un esfuerzo conjunto y la
asignación de recursos necesarios para garantizar su implementación en todo el
país.
CONCLUSIONES
En primer
lugar, se pudo constatar que la implementación de la enseñanza del idioma aymara en las unidades educativas de la ciudad de La Paz ha
tenido un impacto muy positivo en los estudiantes. Los resultados obtenidos en
las pruebas de comprensión del idioma aymara indican
que los estudiantes que reciben esta enseñanza tienen un mejor desempeño en
comparación con aquellos que no la reciben.
En
segundo término, se pudo identificar que los estudiantes que aprenden el idioma
aymara tienen una mayor valoración y respeto por su
cultura y tradiciones. Esto se debe a que la enseñanza de este idioma no solo
se enfoca en el aprendizaje del idioma en sí, sino también en la comprensión de
la cultura y las costumbres de la comunidad aymara.
En tercer
lugar, se pudo observar que la enseñanza del idioma aymara
tiene un efecto positivo en la autoestima de los estudiantes. El hecho de que
se valore y se enseñe la lengua materna de los estudiantes aymaras,
contribuye a mejorar su autoimagen y a sentirse más orgullosos de su origen y
cultura.
En el
aspecto de deficiencias en el proceso de enseñanza – aprendizaje de la lengua aymara, es la escasa proyección del idioma, fuera de los
ambientes del aula y de la escuela, lo cual requiere de insumos adicionales,
como ser: clubes de conversación de la lengua aymara,
fuera de las aulas, organización de eventos en aymara,
incentivos al uso y práctica de la lengua aymara
fuera de las aulas escolares, entre otras. Esta situación explica la gran apertura
de academias de enseñanza –aprendizaje de la lengua aymara,
así como la formación masiva para la obtención de certificados de aprobación de
lenguas originarias, para habilitarse a procesos de postulación en cargos
públicos que, sin embargo, no tienen el impacto esperado en la práctica del
idioma aymara, sobre todo en ambientes urbanos,
oficinas y locales, fuera de las aulas escolares.
REFERENCIAS
Cerrón-Palomino,
R. (2006). Lingüística aimara. Lima: Instituto de Estudios Peruanos
Chipana
C., A., & Yujra Ch., V. (2023). Enseñanza[1]Aprendizaje
de la lengua aymara como L2 (intermedio) en
estudiantes con capacidades diferentes del Centro de Educación Especial Mururata de El Alto, Gestión 2020. La Paz: Universidad
Mayor de San Andrés (UMSA), Trabajo Dirigido de Licenciatura en Lingüísitca e Idiomas
Condori
Ch., G. (2008). Proceso de enseñanza[1]aprendizaje
del idioma aymara como segunda lengua en el Programa
Nacional del Ministerio de Salud y Deportes. La Paz: Univesidad
Mayor de San Andrés (UMSA). Trabajo de Grado para Técnico Superior en
Lingüística aymara
Corbetta, S., Bonetti, C.,
Bustamante, F., & Vergara P., A. (2018). Educación Intercultural bilingüe
en los sistemas educativos latinoamericanos. Avances y desafíos. Santiago de
Chile: Pub. CEPAL, Comisión Económica para América Latina
Kierig v B., P. (2016).
Actitudes hacia el aprendiza en aymara
en estudiantes de tercero de secundaria. Colegios Fiscales de la Zona Sur y de
la Zona Central de la ciudad de La Paz. La Paz: Universidad Mayor de San Andrés
(UMSA). Tesis de Grado de Licenciatura en Lingüística
Mamani,
W. (2019). La enseñanza del aymara en Bolivia:
desafíos y perspectivas. Potosi
Matias, N. G. E. (2013). La
enseñanza de la lengua aymara en universidades
privadas de la ciudad de El Alto. Lingüística boliviana, 117
Ministerio
de Educación. (2020). Propuesta Curricular 2020-2025, para la Educación
Regular. La Paz: Pub. Ministerio de Educación
Yapu, M. (2015). Sistema de
enseñanza, curricula, maestros y niños: breve reseña
histórica. Umbrales -CLACSO, 15, 231-286